旅行が好きな私は、今年はコロナのせいで海外旅行に行けなくてとても落ち込んでいた。
(여행을 좋아하는 나는 올해는 코로나 때문에 해외여행을 못가서 매우 침울했다.)
仕事での意欲がなくなった気がした。 (일하는 의욕이 없어지는 느낌이었다)
職場で働きながらも、旅行に行く計画があるだけで、私は一所懸命に働くことができた。
(직장에서 일하면서도 여행 가는 계획이 있는 것만으로도, 나는 열심히 일할 수 있었다.)
でも、今年は楽しいことが何一つない。(하지만 올해는 즐거운 것이 뭐하나 없다)
旅行のかわりに沢山の本を読むことができたのはよっかたと思う。
(여행 다신에 많은 책을 읽을 수 있던 것은 잘됬다고 생각한다)
経済の本を読んで、株や不動産に興味を持つようになった。
(경제 책을 읽고 주식이나 부동산에 흥미를 갖게 되었다.)
株を今年始めた。少しずつ株を集めていくのがおもしろいし、少しずつ増える株数が何よりうれしい。
(주식을 올해 시작했다. 조금씩 주식을 모아가는 것이 재미있고, 조금씩 늘어나는 주식수가 무엇보다 기쁘다.)
そして、不動産にも興味を持つようになった。(그리고 부동산에도 흥미를 갖게 되었다.)
来年、今の家から引っ越さなければならない。(내년에 지금의 집에서 이사하지 않으면 안된다.)
その時のために、今からいいマンションを探してみることにした。
(그때를 위해 지금부터 좋은 아파트를 찾아보기로 했다.)
週末にソウルのいろいろの町を歩きながらマンションの周辺を見て回った。
(주말에 서울의 여러 마을을 걸으면서 아파트 주변을 둘러보았다.)
見慣れない町を歩きながらいろいろ回りを見ることが何かわくわくした。
(낯선 마을을 걸으면서 여러가지 주변을 보는 것이 뭔가 설레였다.)
これは、まるで旅行のようだ。(이것은 마치 여행과 같다)
私は旅行で知らない町を歩くのが好きだった。(나는 여행에서 모르는 마을을 걷는 것을 좋아했다.)
そうだ。海外ではないけど、私は歩いて探検(?)するのが好きだったみたい。
(그렇다. 해외는 아니지만, 나는 걸어서 탐험(?)하는 것을 좋아했던 것 같다)
海外の美しい海だったらもっといいけれど、いまは、新しい町を歩いて周辺を見るだけで意欲が沸いた。
(해외의 아름다운 바다였다면 좀더 좋겠지만, 지금은 새로운 마을을 걷고 주변을 보는 것만으로도 의욕이 생겼다.
金をためていいマンションに引っ越そう。がんばろう。
(돈을 모아서 좋은 아마트로 이사하자. 힘내자)
これから月一回は不動産を見に行こう。(이제 월 1회는 부동산을 보러 가자.)



'일본어 공부 > 日本語(日記)' 카테고리의 다른 글
コロナの日常(코로나의 일상) (0) | 2020.09.03 |
---|
댓글