본문 바로가기

日本語日記2

週末は不動産を見に行こう(주말은 부동산을 보러 가자) 旅行が好きな私は、今年はコロナのせいで海外旅行に行けなくてとても落ち込んでいた。(여행을 좋아하는 나는 올해는 코로나 때문에 해외여행을 못가서 매우 침울했다.) 仕事での意欲がなくなった気がした。 (일하는 의욕이 없어지는 느낌이었다) 職場で働きながらも、旅行に行く計画があるだけで、私は一所懸命に働くことができた。(직장에서 일하면서도 여행 가는 계획이 있는 것만으로도, 나는 열심히 일할 수 있었다.) でも、今年は楽しいことが何一つない。(하지만 올해는 즐거운 것이 뭐하나 없다) 旅行のかわりに沢山の本を読むことができたのはよっかたと思う。(여행 다신에 많은 책을 읽을 수 있던 것은 잘됬다고 생각한다) 経済の本を読んで、株や不動産に興味を持つようになった。(경제 책을 읽고 주식이나 부동산에 흥미를 갖게 되었다.) 株を今年始めた。少しずつ株を集め.. 2020. 9. 22.
コロナの日常(코로나의 일상) 韓国は今、コロナ19のせいで社会的距離置きを実施している。(한국은 지금, 코로나19 때문에 사회적 거리두기를 실시하고 있다) 大手企業のカフェとか、スターボックスでの飲み物は店のなかで飲むことができなくなった。(대기업 카페나 스타벅스에서의 음료는 가게 안에서 마실 수 없게 되었다) カフェで本を読んだり、スマホを見るのが日常の楽しみだったのでとても悲しいことだ。(카페에서 책을 읽거나 스마트폰을 보는 것이 일상의 즐거움이었기에 매우 슬픈일이다) でも、小規模のカフェは例外で店内で飲むことができると言うことだ。どんな基準かあいまいな気がする。(하지만, 소규모 카페는 예외적으로 점내에서 마실 수 있다. 어떤 기준인가 애매하다는 생각이 든다.) それで、週末に家の近くのカフェに行ってみた。やはり、カフェには多くの人がいた。(그래서, 주말에 집 근처의 카.. 2020. 9. 3.